Frases en árabe marroquí, expresiones más comunes

Marruecos es un país con una gran diversidad a todos los niveles. Las lenguas oficiales de Marruecos son el árabe, que habla la mayoría de los ciudadanos, y el tamazight, la lengua de los indígenas del país. Esta última la hablan sobre todo los habitantes de las zonas rurales.
El árabe marroquí, también conocido como darija, es un dialecto del árabe hablado en Marruecos, donde lo habla más de la mitad de la población. Pertenece a la familia de lenguas árabes del Magreb, que incluye el árabe argelino y el tunecino, y es en su mayoría mutuamente inteligible. En este artículo, veremos las frases y expresiones más comunes del árabe marroquí.

Datos curiosos sobre el árabe marroquí y sus frases:

  • El árabe marroquí es muy diferente de otros dialectos árabes de la región. Se considera el más complejo de comprender para los árabes de Oriente Medio.
  • Los marroquíes toman prestado el español y utilizan varias palabras francesas en su habla cotidiana. «Cocina» es «kuzina» (كوزينة) del español «cocina». «Semana» es «simana» (سيمانا) del español «semana».
  • Las vocales son muy cortas y a menudo se excluyen: «tierra», que se pronuncia «balad» (بلد), se convierte en «blad» o «bled».

Durante su estancia en el Reino de Marruecos, conocer las frases en árabe marroquí, palabras y expresiones más comunes es muy importante para facilitar la comunicación. A continuación, algunas expresiones que le ayudarán a comunicarse bien con los marroquíes.

Saludo y despedida:

  • Marhaba – Bienvenido.
  • Sabah al kher – Buenos días.
  • Sabah al nuur – Buenos días.
  • Salam aleikum – La paz sea contigo.
  • Alhamdullilah – Gracias a Dios/Dios sea contigo/Alabado sea Dios – en respuesta a Buenos días o Cómo estás…
  • Labas o labas aalik? – ¿Cómo estás?
  • Kulschi bekher, o hania- todo está bien.
  • Laila saida – Buenas noches.
  • Beslama – adiós.

Pregunta y agradece:

  • Shukran – Gracias.
  • Affak – Por favor.
  • Mabrook – Felicitaciones, después de una compra/adquisición/examen, etc.
  • Baraka allah ufik – Muchas gracias.
  • La shukra alla wajib – De nada.

Frases y modismos:

  • Naam – Sí.
  • La -No.
  • Safi – Todo claro.
  • Baraka – Como safi, pero un poco más claro, también Stop!
  • Wakha – De acuerdo/todo bien.
  • Makayn mushkil – No hay problema.
  • Insha-allah – Si Dios quiere.
  • Yallah – Adelante.
  • Ma brit walu – No quiero nada.

Palabras que ayudarían:

  • Fin kain l’hotel? ¿Dónde está el hotel?
  • Kankalab alla medina – Busco el casco antiguo.
  • Ana bari kahwa – Quiero un café.
  • Brit nakull – Quiero comer.
  • Brit nemshi – Quiero ir.
  • Fhemtini? – ¿me entiendes?
  • Hada taman mzian – este es un buen precio.
  • Aji lhna – ven aquí.

Las preguntas más importantes:

  • Kidair? – ¿cómo estás? (preguntar a un hombre).
  • Kidaira? – ¿cómo estás? (preguntar a una mujer).
  • Shnu hada? – ¿qué es?
  • Naasti mzyan? – ¿Has dormido bien?
  • Wash aandak …..? ¿Tienes….?
  • Kain…… ? – ¿Hay……?
  • Fin temma….? ¿Dónde hay…..?
  • Khasni ….- Necesito ….
  • Ashnu hadda? – ¿Qué es?
  • Shehal hada? – ¿Cuánto cuesta?
  • Ana kankalab alla – Estoy buscando.

Las palabras más importantes de la pregunta:

  • Shkun? – ¿Quién?
  • Maa men? – ¿con quién?
  • Fin? – ¿dónde?
  • Aalash? – ¿Por qué?
  • Imta? – ¿cuándo?
  • Kifash? – ¿Cómo?
  • Shal taman? – ¿cuánto?
  • Ach britti? – ¿qué quieres?

En el Bazar/souk:

  • Esh hal hada? – Cuánto cuesta?
  • Hada rali bezzaf – Es demasiado caro.
  • Taman diali houwa… – Mi precio es…
  • La, hadshi bezzaf – No eso es demasiado.
  • Radi narjaa radda – Volveré mañana.

Hora y fecha:

  • Lyum – hoy.
  • Radda – mañana.
  • L`bareh – ayer.
  • Daba – ahora.

Números y conteo:

  • Wahad – uno.
  • Jooj – dos.
  • Tlata – tres.
  • Arbaa – cuatro.
  • Khamsa – cinco.
  • Setta – seis.
  • Sebaa – siete.
  • Tmenia – ocho.
  • Tessuud – nueve.
  • Aashra – diez.
  • Aashrin – veinte.
  • Miia – cien.

La primera conversación:

  • Marhaba – Bienvenido.
  • Salam aleikum – Hola/ La paz sea contigo.
  • Shnu esmek nta? – ¿Cuál es tu nombre?
  • Esmi……. – mi nombre es …..
  • Menin enta? – ¿De dónde eres?
  • Wach nta marrakshi? – ¿Eres de Marrakech?
  • Ana Miricani – Soy americana.
  • Fin kateskon ? – ¿dónde vives?
  • Shal f omrek ? – ¿cuántos años tiene?
  • Fin katekhdem ? o fin Khedam – ¿cuál es tu profesión?
  • Aji lhna – ven aquí.
  • Ana jay – ya voy.

Varios:

  • Shkuun? – cuando alguien llama a la puerta se pregunta así.
  • Hdar blati, o hdar bshwia – habla despacio.
  • Bret nsarraf fluss – Quiero cambiar dinero.
  • Mabritsh – No quiero.
  • Bezaff – mucho.
  • Shuwia – poco.
  • Kbir – grande.
  • Srir – pequeño.
  • Hani mshit – Me voy.
  • Hani jay – Voy.
  • Kanbrik – Te quiero.
  • Bard – hace frío.
  • Kiff al hall? – ¿Cómo estás?

¿Pedir comida en Marruecos? ¡Ya no hay problema!

Para empezar, esto debería ser suficiente. Ahora ya sabes lo básico y te entenderás en todo Marruecos. Por ejemplo, ya puedes pedir comida en los restaurantes marroquíes como el delicioso cuscús, el típico pollo marroquí con limón salado o una sopa de lentejas. Siéntase seguro, los marroquíes son gente muy servicial y aunque la pronunciación no sea al 100% podrán interpretar su petición.
Además del árabe marroquí, también conocido como darija, una gran parte de los marroquíes habla francés. El español también se habla en el norte de Marruecos.

Además de estas grandes comunidades lingüísticas, también existe la lengua bereber conocida también como tamazight. Agrupa tres dialectos: Tachlhit, Tarifit y Tassoussit.

  • El Tachlhit se habla en el Alto y el Anti Atlas, en el Draa y el Dadestal, y en el Souss.
  • El Tassoussit se habla en la región de Souss.
  • Los bereberes del Rif hablan el Tarifit.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>